中国国家主席胡锦涛呼吁全球领导人不要再敦促新兴市场升值货币,他使用了迄今为止中国在汇率问题上最强硬的措辞。

【《财经》综合报道】据华尔街日报报道,中国国家主席胡锦涛呼吁全球领导人不要再敦促新兴市场升值货币。

报道认为,在人民币汇率问题上,胡锦涛使用了迄今为止最为强硬的措辞。

报道称,胡锦涛在法国戛纳举行的20国集团(G20)领导人峰会上发表讲话时说,一再要求新兴市场升值货币、减少出口,这不会带来平衡的增长;相反,只会令全球经济陷入“平衡的衰退”,使可持续增长成为不可能。

另外,中国商务部部长陈德铭表示,人民币已升值到了合理水平。

不过英文媒体CNN的报道截然相反:

CANNES, France (CNNMoney) — China will make new commitments on its exchange rate policy Friday as part of the official Group of 20 communiqué, according to a U.S. official close to the matter.

该把美元换成人民币?中国G20峰会答应人民币继续升值?

"There will be some slightly new language on China and the exchange rate," the official said, adding that the move "will not be the be-all-end-all."

The United States has been pushing China to move toward a "market-based" exchange rate for its currency, the yuan, since at least 2008.

"This is an issue that has involved a lot of hard work on our part," the official said.

China has allowed its currency to appreciate somewhat, but many economists say it remains significantly undervalued.

China isn’t the only currency ‘manipulator’

Critics say China manipulates its currency to give its export-driven economy an advantage in global trade. China has argued that its currency policy is necessary to maintain "social stability."

The official said Beijing will not promise to move its currency peg a certain amount within a specified time frame. But the nation will "commit to take a step forward to move more rapidly toward a market-based exchange rate."

The currency issue is one of many economic issues the G20 are discussing here in Cannes, France. But the summit has been dominated by concerns about the debt crisis in Europe.

"Europe is obviously at the center of the discussions," the official said. "But some productive things have happened on larger economic issues."

The G20 is focused on ways to rebalance the global economy by encouraging nations with large surpluses, such as China, to increase domestic consumption. At the same time, the leaders are working to strengthen economic growth in developed nations by taking steps to increase employment。

Comments are closed.


无觅相关文章插件,快速提升流量